时间:2025-05-01 09:40:52 来源:网络整理编辑:新聞中心
Hollywood has taken several steps back in its portrayals of the LGBT community.GLAAD’S latest
Hollywood has taken several steps back in its portrayals of the LGBT community.
GLAAD’S latest report, the Studio Responsibility Index, shows exactly how 2015 films fared when it came to LGBT characters. It's the organization's fourth study of this kind, and measures the “quantity, quality and diversity of LGBT people in films released by the seven largest motion picture studies and their subsidiaries” in the last calendar year.
Out of 126 major studio films, only 22 (17.5%) had characters who identified as LGBT. The figure was exactly the same in 2014.
SEE ALSO:Caitlyn Jenner to appear in new season of 'Transparent'More than three quarters of those inclusive films from 2015 featured gay male characters. Lesbian characters made up 23% of representation, and bisexual characters made up 9%. There was only one trans-inclusive film, the action comedy Hot Pursuit starring Reese Witherspoon and Sofia Vergara.
Though LGBT diversity stayed the same from 2014 to 2015, racial diversity within that group actually decreased. About 32.1% of LGBT characters were people of color in 2014, whereas only 25.5% in 2015. Here’s how diverse representation broke down in 2015: white (72.3%), Latino (10.6%), black (8.5%) and Asian/Pacific Islander (6.4%).
GLAAD also noted that no studios got a “good” rating from them based on this study. Paramount, Walt Disney Studios and Warner Brothers all received a “failing” grade. The study also notes that LGBT portrayals in 2015 showed an increase in “outright offensive depictions of LGBT people, relying on gay panic and defamatory stereotypes for cheap laughs.” Two Kevin Hart films, Get Hard and The Wedding Ringer, were specifically pointed out, as was Hot Tub Time Machine 2.
“Hollywood’s films lag far behind any other form of media when it comes to portrayals of LGBT characters.”
“Hollywood’s films lag far behind any other form of media when it comes to portrayals of LGBT characters,” said Sarah Kate Ellis, GLAAD President and CEO. “Too often, the few LGBT characters that make it to the big screen are the target of a punchline or token characters. The film industry must embrace new and inclusive stories if it wants to remain competitive and relevant.”
Only one film last year was nominated for a GLAAD media award: Freeheld, the romance starring Ellen Page and Julianne Moore.
The study also measured how films did under the Vito Russo Test -- a measurement GLAAD introduced in 2012, named after the organization's noted co-founder and well-known film historian.
Partially inspired by the Bechdel Test, these are the Vito Russo's criteria:
That a character is identifiably lesbian, gay, bi or transgender.
Must not be defined by their sexual orientation or gender identity.
Must be tied to the plot so their removal would have a significant effect on the story. Simply put, “the character should matter.”
Only eight films in 2015 fit that criteria, a figure that’s noted as “the lowest percentage in this study’s history.”
To learn more about the study, you can read it here on GLAAD's site.
Have something to add to this story? Share it in the comments.
TopicsLGBTQ
Old lady swatting at a cat ends up in Photoshop battle2025-05-01 09:30
金球獎花落誰家 ?亨利力挺梅西 卡拉格:萊萬無疑2025-05-01 09:24
巴薩VS黃潛首發:德佩德容領銜 布斯克茨坐鎮中場2025-05-01 09:21
唐淼 :雖然欠薪不少 我內心還是特別感謝老板的2025-05-01 09:10
Slack goes down again, prompting anxiety everywhere2025-05-01 09:02
曝日本隊將在對陣中國隊前進行評估賽 對手可能為韓國隊2025-05-01 08:30
前中超外教 :中超現在的窘況 讓恒大完全背鍋是不對的2025-05-01 07:32
兩屆歐洲杯冠軍爭一個世界杯名額 歐洲區附賽演終極“內卷”2025-05-01 07:02
Old lady swatting at a cat ends up in Photoshop battle2025-05-01 07:00
朗式曼聯4222 :C羅卡瓦尼良配 B費博格巴職責有別2025-05-01 06:56
Donald Trump's tangled web of Russian influence2025-05-01 09:38
曝朗尼克將出任曼聯臨時主帥 執教半年後轉任俱樂部顧問2025-05-01 09:30
候永永曬訓練照 :我要一步一步往上爬(圖)2025-05-01 09:23
孔蒂賽後噴熱刺:這隊水平確實不高 我已體會到了2025-05-01 09:11
Olympian celebrates by ordering an intimidating amount of McDonald's2025-05-01 09:05
河北隊確定近期將前往廣州集中 將參加第三階段中超聯賽2025-05-01 08:11
曝朗尼克將出任曼聯臨時主帥 執教半年後轉任俱樂部顧問2025-05-01 08:10
大連足球名宿:假如國足換帥 高洪波接替李鐵應是首選2025-05-01 07:40
Richard Branson 'thought he was going to die' in bike accident2025-05-01 07:29
官方 :萊萬當選IFFHS年度最佳球員 連續第二年獲獎2025-05-01 06:58