时间:2025-08-01 17:08:35 来源:网络整理编辑:綜合
In an unprecedented move, the British Broadcasting Corporation (BBC) has been banned from filming in
In an unprecedented move, the British Broadcasting Corporation (BBC) has been banned from filming in India's tiger reserves for five years.
The ban was reportedly caused due to misrepresentation of facts in BBC South Asia Correspondent Justin Rowlatt's documentary on Kaziranga National Park and Tiger Reserve.
SEE ALSO:This national park tracked down rhino poachers thanks to a selfieIn his documentary titledKilling for Conservation, Rowlatt highlighted the Indian government’s "ruthless" anti-poaching policies. He claimed that Kaziranga has a "shoot-at-sight" order for poachers.
He details in his written account: "The way the park protects the animals is controversial. Its rangers have been given the kind of powers to shoot and kill normally only conferred on armed forces policing civil unrest."
He further says: "At one stage the park rangers were killing an average of two people every month - more than 20 people a year. Indeed, in 2015 more people were shot dead by park guards than rhinos were killed by poachers."
The National Tiger Conservation Authority (NTCA) found BBC's depiction "grossly erroneous" and called for a mandatory preview of the documentary at the Environment Ministry and the Ministry of External Affairs.
When BBC failed to submit the documentary, the NTCA announced its ban. It has now asked chief wildlife wardens of all tiger range states and field directors of tiger reserves to disallow any filming permission to the BBC until 2022.
Two week ago, the Environment Ministry had recommended blacklisting the television station. “They [BBC] have misrepresented facts and selectively over-dramatized interviews and old footage. They had a different agenda fueled by certain foreign NGOs and local elements opposed to conservation," it had said.
Mashablereached out to BBC for comment.
"We have not received any notification of a ban from the authorities. Any such reaction to a report on an important global issue like the appropriate way to combat poaching would be extremely disappointing. The program was a balanced and impartial report which covered both the successes achieved through India’s conservation policies and the challenges, which includes the impact on communities living next to the parks. We approached the relevant government authorities to ensure their position was fully reflected but they declined to take part," said a spokesperson via email.
Kaziranga National Park, set up a century ago in India's far eastern state of Assam, is home to two-thirds of the planet's one-horned rhinos (2,400 of them). It is also a UNESCO world heritage site and northeast India's principal tourist attraction with annual footfalls of 170,000.
Last year, William and Catherine, the Duke and Duchess of Cambridge, visited the park.
And David Attenborough's Planet Earth IIwas filmed here too.
However, poaching of wild animals has been a concern in the area as well as in the rest of India. It is more rampant than ever, say reports. In Kaziranga, cops successfully chased down two poachers with the help of a selfie recently.
Even Rowlatt admitted that the park "is an incredible story of conservation success". But that wasn't enough to evade the ban, sadly.
Dressage horse dancing to 'Smooth' by Santana wins gold for chillest horse2025-08-01 17:04
英超全能王 !凱恩策動+造點破門 射手榜追平法老2025-08-01 16:58
謝鵬飛加盟滄州成定局已拍定妝照 準入後官宣內外援2025-08-01 16:10
隊長袖標的秘密:匠心獨運 向每一個對手表達敬意2025-08-01 15:45
The Weeknd teases new music in Instagram post2025-08-01 15:43
穆帥搶救成功?熱刺落後藍軍僅3分 爭四仍有希望2025-08-01 15:41
費南多傷退給李鐵提了醒 需做好歸化球員缺席40強賽預案2025-08-01 15:01
999名幸運兒允許入場 觀戰拜仁萊比錫爭冠巔峰戰2025-08-01 14:58
Australian football makes history with first LGBT Pride Game2025-08-01 14:55
李昂:主教練要求非常嚴格 訓練期間加練任意球2025-08-01 14:35
Singapore rolls out video2025-08-01 17:02
大連人啟程赴廣東拉練 僅1外援歸隊博阿滕恐缺席部分中超2025-08-01 16:54
足總杯半決賽對陣 :切爾西對決曼城 狐狸戰聖徒2025-08-01 15:45
曝江蘇隊準入機會微乎其微 津門虎將在22日官宣解散2025-08-01 15:39
Nancy Pelosi warns colleagues after info hacked2025-08-01 15:27
十佳球:梅西格子飆世界波 丁丁重炮轟門佩萊倒鉤2025-08-01 15:01
隊長袖標的秘密:匠心獨運 向每一個對手表達敬意2025-08-01 14:55
在想什麽 ?C羅賽後坐在更衣室低頭沉思 表情凝重2025-08-01 14:44
WhatsApp announces plans to share user data with Facebook2025-08-01 14:27
齊達內的下一站是法國隊?德尚 :這非常有可能2025-08-01 14:27