时间:2025-06-17 10:31:36 来源:网络整理编辑:熱點
It's never easy talking about salaries but one BBC journalist gave us all a masterclass in how to ha
It's never easy talking about salaries but one BBC journalist gave us all a masterclass in how to handle it.
Mishal Husain, a presenter on BBC Radio 4's Today Programme, interviewed her boss, the BBC Director-General Lord Tony Hall hours before the organisation released salary details of its highest earners.
As expected the report showed a massive pay gap between genders and a lack of diversity among top earners. About two-thirds of BBC stars earning more than £150,000 are male, compared to one-third female.
SEE ALSO:Emma Stone's comments about the Hollywood pay gap give us mixed feelingsBut Mishal Husain definitely led the conversation and sent a strong message that this isn't acceptable and the BBC won't be let off the hook. (Listen to the whole thing here -- the conversation happens at about 1:42.)
Husain asks Hall how he's going to address the pay gap and he dances around answering it, instead pointing to stats about the percentage of women hosting breakfast shows.
Tweet may have been deleted
"But that is a different point to the point I’ve put to you about the pay gap," she says.
"By 2020 we’ll have equality between men and women on air, and we’ll have the pay gap sorted by then too,” Hall says. He waffles some more and then says, "Whatever company we’re in to look at the gender pay gap and do something about it and I’m committed to doing something about it."
Husain presses him for specifics, asking if overall wages were going to go up -- of course that elicits a negative response from Hall. More non-answers about "living within our means."
"I’m not sure what that means in terms of managing the gender pay gap - does that mean you’re going to be asking the men to take a pay cut?" she asks.
"We’ll be working through case-by-case," he says, and continues on with his talking points -- that they're improving in equality between men and women presenting the programmes, in drama it's already 50/50, blah blah.
Sadly the time for the segment was up but we could've listened to this all day. Twitter was so here for it:
Tweet may have been deleted
Tweet may have been deleted
Tweet may have been deleted
The release the report has sparked outrage and incredulity. Chris Evans, the highest paid, earned £2.2 million and £2.25 million, while Claudia Winkleman, the highest-paid female celebrity, earned between £450,000 and £500,000.
There will likely be many more difficult conversations going forward until things change at the BBC and the nation.
TopicsBBC
Tesla's rumored P100D could make Ludicrous mode even more Ludicrous2025-06-17 10:08
開噴!伊布:曼聯不要活在過去了 英超聯賽被高估2025-06-17 10:00
媒體:前泰達助教被有關部門調查 或與前董事長被傳貪腐案有關2025-06-17 09:35
邱芳芳 :血小板特別低 暫時不能洗澡隻能吃流食2025-06-17 09:26
One of the most controversial power struggles in media comes to a close2025-06-17 09:01
曼聯新帥賠率:波切蒂諾領跑 巴爾韋德升至第二2025-06-17 08:51
日媒:湘南海洋巴西中場裏烏勒因心髒病去世 年僅23歲2025-06-17 08:44
新賽季亞冠聯賽仍大概率采取賽會製 中超俱樂部參賽仍成疑2025-06-17 08:36
Honda's all2025-06-17 08:24
歐冠出線形勢:米蘭馬競末輪競速 巴薩需死磕拜仁2025-06-17 08:20
Daughter gives her 1002025-06-17 10:23
歐冠出線形勢:米蘭馬競末輪競速 巴薩需死磕拜仁2025-06-17 10:15
媒體人:國足單場贏球獎金600萬 主教練多少錢很好預估 2025-06-17 10:15
切爾西遭重創 !主力左閘十字韌帶受傷 恐賽季報銷2025-06-17 10:04
One of the most controversial power struggles in media comes to a close2025-06-17 09:33
曼城小球迷抓馬喊話:梅西你好 幫我搞福登的球衣2025-06-17 08:28
尤文遭遇17年來最慘痛失利 跌至第二淘汰賽蒙陰影2025-06-17 08:25
尤文遭遇17年來最慘痛失利 跌至第二淘汰賽蒙陰影2025-06-17 08:17
Mom discovers security cameras hacked, kids' bedroom livestreamed2025-06-17 08:11
前國腳徐亮哭訴無緣足協教練培訓班:不公平 大家評個理2025-06-17 07:50