时间:2025-10-08 02:10:45 来源:网络整理编辑:熱點
Hollywood has taken several steps back in its portrayals of the LGBT community.GLAAD’S latest
Hollywood has taken several steps back in its portrayals of the LGBT community.
GLAAD’S latest report, the Studio Responsibility Index, shows exactly how 2015 films fared when it came to LGBT characters. It's the organization's fourth study of this kind, and measures the “quantity, quality and diversity of LGBT people in films released by the seven largest motion picture studies and their subsidiaries” in the last calendar year.
Out of 126 major studio films, only 22 (17.5%) had characters who identified as LGBT. The figure was exactly the same in 2014.
SEE ALSO:Caitlyn Jenner to appear in new season of 'Transparent'More than three quarters of those inclusive films from 2015 featured gay male characters. Lesbian characters made up 23% of representation, and bisexual characters made up 9%. There was only one trans-inclusive film, the action comedy Hot Pursuit starring Reese Witherspoon and Sofia Vergara.
Though LGBT diversity stayed the same from 2014 to 2015, racial diversity within that group actually decreased. About 32.1% of LGBT characters were people of color in 2014, whereas only 25.5% in 2015. Here’s how diverse representation broke down in 2015: white (72.3%), Latino (10.6%), black (8.5%) and Asian/Pacific Islander (6.4%).
GLAAD also noted that no studios got a “good” rating from them based on this study. Paramount, Walt Disney Studios and Warner Brothers all received a “failing” grade. The study also notes that LGBT portrayals in 2015 showed an increase in “outright offensive depictions of LGBT people, relying on gay panic and defamatory stereotypes for cheap laughs.” Two Kevin Hart films, Get Hard and The Wedding Ringer, were specifically pointed out, as was Hot Tub Time Machine 2.
“Hollywood’s films lag far behind any other form of media when it comes to portrayals of LGBT characters.”
“Hollywood’s films lag far behind any other form of media when it comes to portrayals of LGBT characters,” said Sarah Kate Ellis, GLAAD President and CEO. “Too often, the few LGBT characters that make it to the big screen are the target of a punchline or token characters. The film industry must embrace new and inclusive stories if it wants to remain competitive and relevant.”
Only one film last year was nominated for a GLAAD media award: Freeheld, the romance starring Ellen Page and Julianne Moore.
The study also measured how films did under the Vito Russo Test -- a measurement GLAAD introduced in 2012, named after the organization's noted co-founder and well-known film historian.
Partially inspired by the Bechdel Test, these are the Vito Russo's criteria:
That a character is identifiably lesbian, gay, bi or transgender.
Must not be defined by their sexual orientation or gender identity.
Must be tied to the plot so their removal would have a significant effect on the story. Simply put, “the character should matter.”
Only eight films in 2015 fit that criteria, a figure that’s noted as “the lowest percentage in this study’s history.”
To learn more about the study, you can read it here on GLAAD's site.
Have something to add to this story? Share it in the comments.
TopicsLGBTQ
Old lady swatting at a cat ends up in Photoshop battle2025-10-08 01:30
國足前瞻 :鐵家軍為“保命”非贏不可 澳洲劍指三分2025-10-08 01:00
巴神弟弟:意大利應招入巴洛特利 有反對他的陰謀2025-10-08 00:48
8連勝進27球失0球 黑馬丹麥 ?主帥 :盼做奪冠熱門2025-10-08 00:39
Singapore gets world's first driverless taxis2025-10-08 00:37
國足出線分析:直接晉級可能性基本為0 下輪拚下日本爭三有望2025-10-08 00:37
李鐵爆發:我在足球上花的時間比你們都多 最了解國家隊2025-10-08 00:31
貴州隊聲明:球員已經就欠薪問題和俱樂部達成穩妥解決方案2025-10-07 23:53
'The Flying Bum' aircraft crashes during second test flight2025-10-07 23:47
李毅:澳大利亞肯定會輕敵 國足應做好防守反擊2025-10-07 23:44
Researchers create temporary tattoos you can use to control your devices2025-10-08 01:09
巴薩官宣體育總監普拉內斯離任 西媒 :普約爾將回歸2025-10-08 01:00
藍衫鋒無力!曼奇尼三年尋槍終無果 遴選25人成笑話2025-10-08 00:53
國足前瞻:鐵家軍為“保命”非贏不可 澳洲劍指三分2025-10-08 00:52
Olympian celebrates by ordering an intimidating amount of McDonald's2025-10-08 00:15
米林:弗拉霍維奇必將驚豔世界 對付C羅我有經驗2025-10-08 00:05
澳大利亞主帥 :中國隊狀態不是很好 預計可能會踢四後衛2025-10-07 23:54
曼聯名宿 :索帥真的非常努力 對批評之聲特別失望2025-10-07 23:52
'The Flying Bum' aircraft crashes during second test flight2025-10-07 23:44
範誌毅 :不能說是李鐵換人導致失敗 不要去找個人原因2025-10-07 23:42