时间:2025-05-01 13:31:40 来源:网络整理编辑:綜合
In order to promote the Paralympics, most media outlets are featuring actual Paralympians.But Vogue
In order to promote the Paralympics, most media outlets are featuring actual Paralympians.
But Vogue Brazildecided to take things in a slightly different, more questionable direction. For their latest photo campaign to promote the games, the magazine Photoshopped two able-bodied models, Cleo Pires and Paulo Vilhena, to look like they had physical disabilities. Photo editors removed Pires' arm and Vilhena's leg to look like actual Paralympians Renate Leite and Bruna Alexandre.
SEE ALSO:The Rio Olympics are the queerest yet, but coverage still has so far to goBoth models are reportedly ambassadors for the Brazilian Paralympics committee, and each has posted screenshots of the athletes on their personal Instagram pages.
#SomosTodosParalímpicos: para atrair visibilidade aos Jogos Paralímpicos e ressaltar a relevância dos paratletas brasileiros no panorama do esporte nacional, @cleopires_oficial e Paulo Vilhena (@vilhenap) aceitaram o convite para serem embaixadores do Comitê Paralímpico Brasileiro e estrelam a campanha Somos Todos Paralímpicos. Concebido pelos atores com o apoio do @ocpboficial e dos atletas, com direção criativa de @ccarneiro, fotografia de @andrepassos e beleza de @carolalmeidaprada, o anúncio traz Cleo na pele de @bruninha_alexandre, paratleta do tênis de mesa, e Paulo, de @renatoleite10, da categoria vôlei sentado. Os ingressos estão à venda em ingressos.rio2016.com. Vogue mostra os bastidores do shooting com o quarteto no link da bio. #voguenasparalimpiadas
The campaign has been loudly criticized by disability advocates and their allies for failing to include actual Paralympians. Many advocates in the community are pushing for increased representation in media, and Vogue Brazil's latest campaign felt both regressive and familiar.
Even though there are models with those very disabilities @vogue could've featured, they've modeled together too. pic.twitter.com/q7jTCJysTZ
— Beth Elderkin (@BethElderkin) August 24, 2016
Still, others noted that both of the Paralympians were in the studio at the time the cover was shot, and took a photo with the models.
Pessoal, Venho esclarecer que estou super orgulhosa de fazer parte desta campanha que a revista #Vogue começou a divulgar as primeiras imagens desse lindo trabalho. Nossos Embaixadores Paralímpicos Cleo Pires e Paulo Vilhena, nos ajudaram a intensificar e a propagar a campanha com intuito de gerar visibilidade ao Movimento Paralímpico e convocar a torcida brasileira para marcar presença nos Jogos Paralímpicos Rio 2016. Gostaria, de enfatizar que #SomosTodosIguais e por isso a Cleo Pires me representa. Nos próximos dias, vocês terão acesso completo da campanha. #VemComAGenteBrasil e espero contar com toda a torcida brasileira nas arenas é assim torcendo, vibrando, cantando e comemorando conosco! #CarregoNoPeito o #CoraçãoParalímpico. @cleopires_oficial @vilhenap @ocpboficial
On her Instagram page, Paralmypian Bruna Alexandre came to the defense of the campaign:
"Personally, I have been clear that I am so proud to be part of this campaign that the magazine #Vogue began to publish the first pictures of this beautiful work. Our Ambassadors Paralympics Cleo Pires and Paulo Vilhena, helped to intensify and spread the campaign aiming to increase visibility to the Paralympic Movement and gathering the Brazilian fans to be present at the Paralympic Games Rio 2016."
People with disabilities are some of the most underrepresented in media. A 2016 study by Ruderman White Paper found that 95% percent of characters on the top 10 shows on American television do not have a character with a disability, even though one in five Americans do.
A 2012 study even found that diversity increases people's willingness to shop.
The Paralympics run from September 7-18th in Rio de Janeiro, Brazil.
This coloring book is here for all your relationship goals2025-05-01 13:28
堅守音樂匠人初心 第十二屆咪咕匯主視覺曝光揭真樂麵紗2025-05-01 13:01
90後實力派女星徐冬冬成為隱齡·膠美人美麗代言人2025-05-01 12:52
演技派重回主流 ,種丹妮獲金骨朵年度網絡劇實力演員2025-05-01 12:51
U.S. pole vaulter skids to a halt for national anthem2025-05-01 12:34
法恩莎少女10強誕生,星級培訓即將啟航2025-05-01 12:17
眾多大腕齊聚第二屆星耀盛典,這波紅毯秀6到飛起2025-05-01 12:11
堅守音樂匠人初心 第十二屆咪咕匯主視覺曝光揭真樂麵紗2025-05-01 11:44
Nancy Pelosi warns colleagues after info hacked2025-05-01 11:06
關曉彤親自為您拍全家福 華為nova4奇遇照相館活動走心了2025-05-01 10:58
This weird squid looks like it has googly eyes, guys2025-05-01 13:19
玩轉街球 、穿越民國style?微視攜手《快樂哆唻咪》 “燥”訪武漢 !2025-05-01 13:15
《最X巡視官》即將來襲 !快樂男聲冠軍魏巡空降迅雷直播2025-05-01 12:38
白月光秦嵐 戲裏風格多變 戲外溫柔如一2025-05-01 12:36
PlayStation Now game streaming is coming to PC2025-05-01 12:22
Best Apple Watch deals from Amazon's spring sale 20242025-05-01 12:05
抖音校園音樂夢想賽耀目收官 夢想音樂人即刻出道2025-05-01 11:35
PP視頻《尋味中國》帶你品味烏龍茶之首 :安溪鐵觀音2025-05-01 11:35
WhatsApp announces plans to share user data with Facebook2025-05-01 11:11
超燃娛樂深挖《印度合夥人》內核 強勢助力女性公益2025-05-01 11:01