时间:2025-06-17 20:10:36 来源:网络整理编辑:探索
There has been a lot of research to back up the idea that people who use two or more languages every
There has been a lot of research to back up the idea that people who use two or more languages everyday experience significant advantages. The brain training involved in having to use a different language depending on the context and speaker is credited with enhancing attention and memory skills — as well as better recovery after stroke and even later onset of the symptoms of dementia. But there is another — often hidden — source of brain-training in language use which many of us are not even aware of: dialects.
Bidialectalism — which simply means the systematic use of two different dialects of the same language — is widespread in many parts of the world. In the U.S., millions of children grow up speaking African American Vernacular English at home as well as mainstream American English at school.
People who speak two dialects may share a cognitive profile with people who speak two languages.
The Arab-speaking world is bidialectal too. Similar situations arise in many parts of Europe, such as the German-speaking parts of Switzerland — where school children may only feel comfortable to talk about school subjects in High German, but switch to Swiss-German for everyday conversation. The Flemish-speaking parts of Belgium, and parts of Italy and Spain, also speak regional varieties as well as the standard variety.
What is interesting to emphasize is that what we call “the language” of a country, such as Italian, is just one of a cluster of linguistically related varieties that for cultural, historical and political reasons was chosen as the standard variety. People who speak two varieties of the same language are often aware of only the “standard” variety and don’t realize the regional variation they are speaking is a formal dialect, as they may feel it has negative associations.
But what our research suggests is that for the human mind, the difference in the distance between dialects and languages might not be important at all and that people who speak two dialects may share a cognitive profile with people who speak two languages.
Working with Kyriakos Antoniou and colleagues at the University of Cyprus and the Cyprus University of Technology we studied the cognitive performance of children who grew up speaking both Cypriot Greek and Standard Modern Greek — two varieties of Greek which are closely related but differ from each other on all levels of language analysis (vocabulary, pronunciation and grammar).
Multilingual and bidialectal children exhibited an advantage over monolingual children.
The study consisted of 64 bidialectal children, 47 multilingual children and 25 monolingual children. Comparisons between the three groups were performed in two stages and the socio-economic status, language proficiency and general intelligence of all children taking part were factored into the analyses.
Participants had to recall digits in the reverse order of presentation. That is, if presented with “three, nine, five, six” they had to recall “six, five, nine, three" — a test that measures their ability to hold and manipulate information in memory.
Somewhat to our surprise, multilingual and bidialectal children exhibited an advantage over monolingual children in a composite cognitive processes score based on tests of memory, attention and cognitive flexibility.
Interestingly, another recent study investigated the educational achievement of some Norwegian children who are taught to write in two forms reflecting two different Norwegian dialects. Using data from standardized national tests, including tests in reading and arithmetic, the children who were taught to write in both dialectal forms had scores higher than the national average.
This suggested that advantages previously reported for multilingual children could be shared by children speaking any two or more dialects. That is, the advantages of bilingualism arise with any combination of language varieties that differ enough to challenge the brain.
Systematically switching between any two forms of language seems to provide the mind with the extra stimulation.
They could be dialects of the same language, two related languages such as Italian and Spanish, or as diverse as English and Mandarin Chinese. Systematically switching between any two forms of language, even quite similar ones, seems to provide the mind with the extra stimulation that leads to higher cognitive performance.
What our research suggests — contrary to some widely held beliefs — is that, when it comes to language, plurality is an advantage and in this respect dialects are under-recognized and undervalued. This kind of research can make people appreciate there is an advantage to bidialectalism — and this may be important when we think about our identity, how we educate children and the importance of language learning.
We are now retesting and extending our hypotheses on a larger scale in collaboration with researchers at the University of Brussels. Belgium offers an ideal testing ground — dialects of Dutch such as West Flemish are spoken alongside more standard versions of Dutch and French.
Research on bilingualism has focused on a relatively narrow range of cognitive skills.
The new study includes larger samples and new measures to better understand the effects of bidialectalism on cognitive and linguistic development and their relation to bilingualism.
It is also important to emphasize that the research on bilingualism has focused on a relatively narrow range of cognitive skills. But welcome steps towards widening our understanding of the effect of bilingualism are underway. In our research we are also investigating the effects of bilingualism on understanding implied meaning in conversation — in other words, whether the experience of anticipating which language a speaker will use makes bilingual and bidialectal children more adept at reading the speaker’s intentions more generally — and understanding the real meaning of what they say, specifically. Our preliminary findings suggest that this is indeed the case and we hope to substantiate this in the near future.
Napoleon Katsos is a senior lecturer at the department of theoretical and applied linguistics at the University of Cambridge.
Olympics official on Rio's green diving pool: 'Chemistry is not an exact science'2025-06-17 20:06
山東泰山俱樂部:根據足協相關要求 1月11日起將使用新版隊徽2025-06-17 19:44
足協會議展望新賽季中超:一線隊投資限額3億 全力恢複主客場2025-06-17 19:34
2021中國足協杯圓滿落幕 全民足球理念深入人心2025-06-17 19:29
Darth Vader is back. Why do we still care?2025-06-17 19:21
馬裏國腳賽中倒地抽搐 隊友抱頭痛哭醫護緊急救命2025-06-17 19:16
足協罰單:大連人球員拳打裁判停賽12個月 多名官員圍堵辱罵2025-06-17 18:59
成都蓉城主帥:我們的球員沒什麽比大連差得多的地方2025-06-17 18:24
Uber's $100M settlement over drivers as contractors may not be enough2025-06-17 18:00
日韓周報:孫興慜傷退至少休半月 香川赴比利時踢球2025-06-17 17:58
Balloon fanatic Tim Kaine is also, of course, very good at harmonica2025-06-17 19:54
李霄鵬談歸化球員:沒有書麵的東西 國足征召缺少底氣2025-06-17 19:34
山東泰山俱樂部 :根據足協相關要求 1月11日起將使用新版隊徽2025-06-17 19:06
李霄鵬:戴偉浚已經拿到中國護照 隨時有可能代表國足出場2025-06-17 18:56
Here's what 'Game of Thrones' actors get up to between takes2025-06-17 18:43
曝某南方底蘊俱樂部加入欠薪矩陣 有梯隊已超一年未發錢2025-06-17 18:32
曝曼聯將從3月開始聯係新主帥 滕哈格成首選目標2025-06-17 18:14
十佳球 :馬競妖刀半場吊射 菲爾米諾腳後跟破門2025-06-17 18:12
Chinese gymnastics team horrifies crowd with human jump rope2025-06-17 17:39
朗尼克:C羅臀部肌肉有些小問題 不會冒險派他出戰2025-06-17 17:37